[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index] [New Search]
All right, a quick little poll. How many of us took German in school (High or College) so we could get closer to our cars? My high school Deutsch/Englisch dictionary has proved invaluable for me over the years. That's where I learned I have a VW (pronounced fou vay). Kevin Toney bodhran-man@bigfoot.com Richmond(near San Francisco), CA ________________________________________________________________ '70 Sqbk/Variant '71 Sqbk/Variant '85 Golf '85 Vanagon (Dead) ________________________________________________________________ "Anyone who cannot cope with mathematics is not fully human. At best he is a tolerable subhuman who has learned to wear shoes, bathe, and not make messes in the house." L.L. ---------- From: Kenik Hassel[SMTP:n9440539@beaker.cc.wwu.edu] Sent: Friday, June 06, 1997 11:09 AM To: WALTEE Cc: type-3@umich.edu Subject: Re: What's in a name? I'm pretty sure that FlieBhack is a fastback. But on a pronunciation note, the funny "B" you talk about is an old German letter that has been replaced in the modern (last 15-20 years) alphabet by the "ss". The actual pronunciation would be Fliessback, or something of the like. Hope it helps. Kenik Hassel On Fri, 6 Jun 1997, WALTEE wrote: > This is for anyone fluent in German- a translation, possibly? > I have an old VW sales brochure, printed in German, of the '71 VW model > line (Das VW-Programm). I was wondering about some of the terms used. > The cabriolets- the 1302 and 1302S are called "Kafer" with an umlat > (sp?) over the "a". Any English word for "Kafer"? Ghia's are called > "Karmann Ghia Coupe' und Cabriolet" which is pretty self explanatory, > but the Type III's are another story. They're called VW 1600 in the > brochure, but in German it reads "Stufenheck, FliebBheck, oder Variant". > Variant seems to be common, and I was told that "Stufenheck" means > step-back, or notch-back and that "FlieBheck" (my "B", it actually looks > different) means fast-back. Is this right? For short, would it be > "stufen" or "stufe"? I've heard it both ways, but "mein stufe" would fit > on a plate, and "mein stufen" wouldn't. Verstehen Sie? > David Walters > '73 Stufenheck >