[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index] [New Search]

RE: What's in a name?


All right, a quick little poll.  How many of us took German in school (High or College) so we could get closer to our cars?  My high school Deutsch/Englisch dictionary has proved invaluable for me over the years.  That's where I learned I have a VW (pronounced fou vay).

Kevin Toney
bodhran-man@bigfoot.com
Richmond(near San Francisco), CA
________________________________________________________________
'70 Sqbk/Variant
'71 Sqbk/Variant
'85 Golf
'85 Vanagon (Dead) 
________________________________________________________________
"Anyone who cannot cope with mathematics is not fully human.  At best he is a tolerable subhuman who has learned to wear shoes, bathe, and not make messes in the house."  L.L.


----------
From: 	Kenik Hassel[SMTP:n9440539@beaker.cc.wwu.edu]
Sent: 	Friday, June 06, 1997 11:09 AM
To: 	WALTEE
Cc: 	type-3@umich.edu
Subject: 	Re: What's in a name?

I'm pretty sure that FlieBhack is a fastback.  But on a pronunciation 
note, the funny "B" you talk about is an old German letter that has been 
replaced in the modern (last 15-20 years) alphabet by the "ss".  The 
actual pronunciation would be Fliessback, or something of the like.  Hope 
it helps.

Kenik Hassel

On Fri, 6 Jun 1997, WALTEE wrote:

> This is for anyone fluent in German- a translation, possibly?
> I have an old VW sales brochure, printed in German, of the '71 VW model
> line (Das VW-Programm). I was wondering about some of the terms used.
> The cabriolets- the 1302 and 1302S are called "Kafer" with an umlat
> (sp?) over the "a". Any English word for "Kafer"? Ghia's are called
> "Karmann Ghia Coupe' und Cabriolet" which is pretty self explanatory,
> but the Type III's are another story. They're called VW 1600 in the
> brochure, but in German it reads "Stufenheck, FliebBheck, oder Variant".
> Variant seems to be common, and I was told that "Stufenheck" means
> step-back, or notch-back and that "FlieBheck" (my "B", it actually looks
> different) means fast-back. Is this right?  For short, would it be
> "stufen" or "stufe"? I've heard it both ways, but "mein stufe" would fit
> on a plate, and "mein stufen" wouldn't. Verstehen Sie?
> David Walters
> '73 Stufenheck
> 




[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index] [New Search]